Translation of "ci serve altro" in English

Translations:

we need all

How to use "ci serve altro" in sentences:

Questo laboratorio va benissimo, non ci serve altro.
There's nothing wrong with this lab! We've got everything we need. Look.
È tutto ciò che abbiamo e non ci serve altro.
It's all we got. It's all we need.
Ci serve altro tempo per pensarci.
And we'll need more time to think about it.
Chiama Danny, digli che ci serve altro tempo.
Call Danny and change that deadline.
Ci serve altro tempo per risolverlo.
That's a problem. We need more time to solve this problem.
Non ci serve altro aiuto, ci servono altre attrezzature.
Some new things would be useful.
Possiamo recuperare i cavi, ma ci serve altro bambu' per l'albero.
We can salvage the cables, but we need new bamboo for the mast.
Ci serve altro latte per i White Russian.
We need more milk for the white russians.
Ci siamo io e te, non ci serve altro.
You and I have each other now, and that's all we need.
Ci serve altro cibo per superare l'inverno.
If we are to make it to spring, We must have more food.
Non ci serve altro che una barca, compito che spetta a Jeremy.
All we need now is a boat, which is a job we gave to Jeremy.
Cio' che sappiamo e' che indossava un costume del Martedi' Grasso e che e' bravo con il coltello, ci serve altro.
Well, all we know about the killer is that he was wearing a Mardi Gras costume, and he's good with a knife. I mean, we need more.
Ci serve altro personale, hanno inviato una squadra.
They say we all need to be on alert, and that we need to get more people.
Ci serve altro tempo per ideare un piano.
We need more time to construct a plan.
Potremmo aver trovato un modo per fermarli, ma ci serve altro tempo.
We're working something and it may stop them but we need more time.
Mi sa che ci serve altro vino?
I think we need more wine. Mmm-hmm. - Yes, please.
Non ci serve altro aiuto da parte tua.
We don't need any more of your help.
Ehi, ci serve altro champagne per la festeggiata.
Hey, we need more champagne for the birthday girl.
Restiamo in contatto, se ci serve altro.
We'll be in contact if we need anything else.
Non ci serve altro contro di loro.
That's all we'll nee against them.
Non ci serve altro, solo un membro... Della giuria che creda nel controllo mentale di Kilgrave,
That's all we need, is one juror to believe in Kilgrave's mind control.
Non ci serve altro per vincere, Nathan, e il suo avvocato lo sa.
We have enough to win this, Nathan, and your attorney knows that.
Ci serve altro tempo, ero disperata ma poi ho pensato:
We need more time. I was pissed, but then I thought,
Un piano, Kyle, non ci serve altro.
A plan, Kyle. That's all we need.
Non ci serve altro pepe, Benedetta Parodi!
We don't need no spicing up, Rachael Ray, we're yummo as it is.
A proposito, ci serve altro te' e biscotti.
We need more tea and biscuits.
Pensavate di aver finito, ma ci serve altro sangue.
Just when you thought you were done, we need more blood.
C'e' un tetto e l'elettricita', non ci serve altro.
As long as it's got electricity and a roof, this is all we need.
Forse, forse ci serve altro tempo...
Maybe, maybe we need a bit more...
Si'... si', mi sono arrivati, Will, ma ci serve altro tempo.
Yeah, yeah, I got 'em, Will, but we need more time.
Non ci serve altro che qualcuno che non sappia cosa sta facendo, qualcuno nuovo che accetti le consegne dall'altra parte.
All we need is someone who doesn't know what they're doing - someone new - logging these deliveries on the other side.
Non ci serve altro spazio dove mettere le nostre cose.
We don't need more spaces to shove stuff in.
Per rendere chiaro che ci serve altro tempo.
Make it clear we need more time.
"Ci serve altro cibo o moriremo, questo è il punto".
"We need more food or we'll die. That was the whole point."
0.87079501152039s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?